中華方濟會省簡史
前言
著作一本中華方濟會省的簡史,將我省幾十年以來的重要大事記錄下來,免得後來的弟兄們,對我們會省的開創和來龍去脈,完全模糊無知,這遠在數年前我的會長任期內,一直是我的顧慮和希望。但是這個工作由誰來完成呢?在數度失敗之後,只好拜託賴利華神父(T. Lapolla),來完成此一吃力不討好的工作 神父當時曾堅拒不作,因為太難了,尤其是很難得到人們的合作。當時我向他許下,要幫他找材料,拜託每位他要見的弟兄盡力與他合作,尤其是外籍弟兄們。最後還許給他:今後我有空閒時將它譯成中文。這樣賴神父才勉為其難地接受了這個工作。
神父一作就是數年之久。終於在兩年前將它作完了。可是我卻一直忙得找不出時間來整理這些散亂的材料、更找不出時間來將它翻成中文。但是這個工作我知道遲早是要作的。因為一來許給了神父要作,且以此來鼓勵他用義大利文來寫作。二來如果不將這些歷史題材譯成中文,則絕大多數的弟兒是無法閱讀和利用的。但賴神父與我合作的簡史早在數年前就完成了,現在我們必須重新整理和增加資料使其更為完善。
今年十月初(一九九○)被調來香港,住在聖文德代替李士漁神父的職務,經過十二年久違之後的香港雖不能說完全陌生,但也與前大不相同了。新地、新環境總覺得有些怪怪的。為了習慣這個新的環境,先開始作一些比較容易的工作,正好中華會省的歷史成了我一個月來最適當的工作,因為不需要太多的思索,費太多的腦力。這樣用了一個月的時間,將一本六萬多字的小書寫完了。
書是寫完了,但是因為賴神父同我都不是歷史專家,因此雖有好心,未必然能將這本小書寫得盡善盡美,使大家都滿意,因此我們希望弟兄中有人會完成一本更為完善的中華會省的會史,那麼我們至少達到了拋磚引玉的目的,也就為願已足!
因為這本小書自始就是我同賴神父合作完成的,因此在這裡也完全合理地註上他的名字,表示連這本中文的寫作也有他的一份。在此也多謝賴神父,因為在過去幾年中,他在我的要求之下,的確給會省作了不少有用處的工作,我們全體弟兄都有責任向他表示謝意的! 實在多謝了,賴神父!
願此小書對我省各位親愛的弟兄們,能稍有貢獻,使他們知道我們這個年幼會省建立的來龍去脈。事實上是如果我們年長的這一代如果不將我省過去這段艱苦的歷史行程筆之於書的話,將來是無人知道它的成長的過程的,因為許多以數種外文作成的記錄,都將無人打理,而消失於無形的。
一九九〇年十一月十九日
作者於香港聖文德會院 謹識
訂購書記